Robert van Gulik (1910-1967) holland orientalista, diplomata, muzsikus és író tizenkét éves korától a Távol-Keleten élt a szüleivel. Apja orvos volt a kelet-indiai holland királyi hadseregben. Robert az egyetem elvégzése után holland diplomáciai szolgálatba lépett. Kínában és Japánban is állomásozott. Lefordította angolra a Di Gung An (Di bíró esetei) című híres XVIII. századi kínai detektívregényt. Annyira megragadta a legendás főszereplő személyisége, hogy írni kezdte saját Di bíró-sorozatát, amelyből húsz év alatt tizenhat kötet jelent meg. A Tang-dinasztia idején, a VII. századi Kínában játszódó izgalmas detektívtörténeteket 39 országban 28 nyelven adták ki nagy sikerrel, tévésorozat és film is készült belőlük.
A vörös pavilon
Di bíró ebben a regényben a szomszédos körzet szórakoztatóközpontján, a Mennyei-szigeten utazik keresztül. A Vörös Pavilonban, ahol megszáll, találkozik egy ünnepelt kurtizánnal, a sziget virágkirálynőjével. A futó ismeretség nyomán három haláleset különös körülményeit kell kivizsgálnia. Nyomozása során Di bíró megismerkedik a korabeli kínai szórakoztatóipar és kéjvilág szövevényesen titokzatos és izgalmasan tragikus viszonyaival.
Legyen Ön az első, aki véleményt ír!