Mi az, amit az igazi focidrukker jobban szeret a meccsnézésnél, a kedvenc játékosainál, a tökmagnál, az ordibálásnál, sőt magánál a Távirányítónál is? Természetesen az értelmetlen, de szórakoztató adatokat, a meghökkentő statisztikákat, a vicces anekdotákat, vagyis a fociról való össze-vissza dumálást. A futball maga gyakran kiábrándító, sőt unalmas, beszélni róla sohasem az. Mindannyian találkoztunk már a rajongók arisztokratáival, a Lexikonfejű Focibolondokkal (LFB) , akik kapásból vágják rá, hogy 86-ben ki volt a Kecskeméti Hegyimentők balszélsője. A helyzet az, hogy a lelke mélyén minden futballkedvelő szeretne LFB lenni, de annak, aki nem 10 évesen kezdte a Képes Sport bemagolásával, semmi esélye. Azaz nem volt eddig, mert most magyar verzióban is megjelenik a Listák Könyve (LK). Az LK a tökéletes olvasmány annak a futballkedvelőnek, aki instant módon, vagyis minimális olvasás árán szeretne Lexikonfejű Focibolondnak látszani annak a kívülállónak, aki a foci Eb közeledtével megrémült, hogy hetekig nem fog tudni miről szót váltani a szexpartnerével/barátaival/apjával annak, aki már nagyon vágyott egy igazi vécéolvasmányra A Listák könyve ugyanis leginkább tökéletes vécéolvasmány. Vagyis bárhol, bármikor felcsaphatjuk, és eltölthetünk vele egy önfeledt negyedórát. Pontosan azt nyújtja, amit a címe igér: focitémájú, igen szórakoztató toplistákat, a legnagyobb alkoholistáktól a leghülyébb nyilatkozatokon át a legviccesebb rigmusokig. A könyv eredetileg angol, ami kiváló alap, tekintve a brit focikultúra utánozhatatlan báját és gazdagságát, de ezen felül az a specialitása, hogy minden országban, ahol kiadják, beledolgozzák a helyi focifolklór legszínesebb anekdotáit. A magyar változatot Szily László, az Index újságírója, az Etetés, a Kitolás 1 és a Kitolás 2 szerzője szerkesztette, ami ebben az esetben igazi remixelést jelent.